K컬처 좋아하는 일본인의 바람
외국인 기고 l 나카야마 조(일본)
등록 : 2025-06-19 13:31 수정 : 2025-06-19 16:50
어학원 졸업 기념사진. 한식당에서 일본인 친구들과 식사하는 모습.
저는 ‘한국을 좋아하는 일본인’으로서 한국 사람들이 일본을 싫어하지 않았으면 좋겠다는 마음을 갖고 있습니다. 저처럼 K컬처와 한국 사람들을 진심으로 좋아하는 일본인이 한국인들과 서로 편견 없이 직접 만나 이야기하고 교류할 수 있었으면 좋겠습니다. 저는 대단한 사람은 아니지만 한국과 일본 사이에서 제가 할 수 있는 일이 있다면 조금씩 계속해나가고 싶습니다. 글·사진 나카야마 조(일본), 번역 지은진(홈스테이 매니저) [원문] 初めまして、私は조(丈)と言います。日本出身の22歳です。2025年2月、韓国で2週間の短期語学留学を経験しました。 韓国に興味を持ったきっかけはK-popでした。7年前、SNSでTWICEのMVに出会い、彼女たちの世界観に魅了されました。オーディション番組を通じて「推し」ができ、応援する日々が私の人生に彩りを与えてくれました。そして、「いつか本場でKカルチャーを感じてみたい」と強く思うようになりました。 2024年3月、初めて韓国を訪れたとき、現地の看板やメニューのハングルに圧倒されながらも、「もっと韓国語を学びたい」と思いました。帰国後は大学で韓国語の授業を受け始めましたが、発音や文法が難しく、正直挫折しかけていました。そんなとき、母から「学生のうちにしかできないことを今やった方がいい」と言われ、短期でもいいから行こうと決心しました。 留学中はホームステイを選び、温かい家族に迎えられました。毎日の手作りのごはん、特にキムチとスープが絶品で、夕食がいつも楽しみでした。会話を通じて教科書にはない生きた韓国語を学び、ルームメイトとは翻訳アプリを使いながら一生懸命コミュニケーションをとったことも良い思い出です。 学校では、釜山旅行に行ったり、駱山公園をみんなで散歩したり、プリクラを撮ったり、K-popファンの友達と一緒に事務所やショップを巡ったりしました。授業のあとはよくカフェ巡りをして過ごし、韓国の日常を満喫しました。 ホストファミリーの누나は、出産後で滞在中には会えなかったのですが、私の最終日、忙しい中会いに来てくれました。短い時間でしたが、日本に帰ってからも連絡をくれる、かけがえのない存在になりました。 一方で、日本との違いに驚いた点もありました。たとえば、公共交通機関の安さや、トイレに紙を流せないことなどは最初戸惑いましたが、これも文化の一つとして受け入れるようになりました。 さらに、日韓関係についても考える機会がありました。韓国では、歴史や領土問題に厳しい姿勢を持つ政治家が注目されることもあります。 例えば、韓国の新たな大統領に選ばれた李在明氏は、日本に対して批判的な立場をとることで知られており、「反日的」と言われることもあります。 また、政治や歴史問題で緊張がある一方で、実際には多くの韓国の若者たちが日本に対して親しみを感じていることも知りました。私の周りにも、韓国の文化や日本を好きな人がたくさんいます。こうした日韓の若者同士の温かい交流が、未来の関係を築いていくと信じています。 私は「韓国が好きな日本人」として、日本を嫌いにならないでほしいと思います。私のようにKカルチャーや韓国の人々を心から好きな日本人はたくさんいます。互いに偏見を持たず、実際に会って、話して、触れ合ってほしいです。 私は大きな存在ではありませんが、韓国と日本の間で何かできることがあれば、少しずつでも続けていきたいと思っています。 나카야마 조(Jo Nakayama) Mail:jou.030102@icloud.com 서울살이 길라잡이 서울앤(www.seouland.com) 취재팀 편집



